• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: великий и могучий (список заголовков)
13:24 

Вечная тема: си или ши

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
"Л" в японском нету, вот поливановцы
и меняют его на "ши". (с) PrAded

Этот фефект восприятия называется
"Хэпберн на ухо наступил". (с) Okkotonushi

Еще одна дурацкая привычка – читать все дискуссии на эту тему. И, что самое страшное, встревать в некоторые из них. И ведь понятно, что никому ничего не объяснишь, потому что слушать они не хотят, в теме не разбираются, а просто стремятся доказать свою правоту.

Так вот. В этом посте будет ровным счетом одна цитата с сайта japon.ru:

читать дальше

PS Слова "суши" / "суси" действительно нет в словарях. А пора бы включить.
PPS Уже есть.

@темы: Японское, Поливанов, Великий и могучий, В мире лингвистики

14:16 

Русский: вопросы без ответов и наоборот

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Просмотрела, о чем мои последние записи, огорчилась: ни аниме, ни манги, ни фиков, ни слэшных картинок, ни просто рассуждений на тему…
Эта запись не исключение. Я решила, как это ни странно, заняться изучением русского языка. А то у меня с ним в последнее время проблемы. Подозреваю, что не только у меня.
Лучший способ выучить предмет – научить кого-нибудь другого.
Лучший способ узнать – это задать вопрос.
Знаю по себе, что иногда гораздо проще спросить, чем перерывать гору справочной литературы или рыскать по Интернету. Порой даже лень бывает заглянуть в орфографический словарь.
К моему большому удивлению, обнаружить на diary.ru толковое сообщество вроде "Пишу правильно" мне не удалось. Может, я не там искала или потратила на поиск недостаточно сил и времени. Может, просто всем хватает жежешных сообществ. *пожимает плечами*
Так вот, подходим к сути.
В этой теме я буду без всякой системы повторять русский язык.
Любой из моих ПЧ или избранных может задать любой вопрос касательно русского языка (в этой же теме или умылкой). Я либо оперативно отвечу на него, либо еще оперативнее отправлю куда следует. :nunu:

PS Сателла, пользуйся, пока я добрая.

@темы: Великий и могучий

21:07 

И на старуху бывает проруха

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Вот это я понимаю опечатка по Фрейду:

Трудоёмкий – требующий большой зарплаты труда. Механизация трудоемких работ. (с) С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова «толковый словарь русского языка», Москва, 2002, с. 814.

@темы: Редакт-ура коррект-ура, Всячина, Великий и могучий, Слова

14:52 

Обеденный перерыв

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
У меня есть законные пять минут, в течение которых я могу быстренько накатать пост. О чем? Ха-ха три раза. Да все о том же. :depress:

Ацетиленовый генератор представляет собой устройство, предназначенное для получения газообразного ацетилена из карбида кальция и воды.
Опечатка, которой не было, а жаль: "Ацетилен является взрывоопасным гадом".

читать дальше

К чему все это? У нас в пятницу рабочий день до пяти (17:00). Впервые за последний год я предпочла бы нормальную продолжительность – просто не хватает времени. Работаем, как бешеные пчелы.

@темы: Великий и могучий, Редакт-ура коррект-ура

13:51 

Моя рыдает

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Что с этим делать? Ума не приложу. Хочу на пенсию. :weep2:

Распределение обязанностей, прав и ответственности, а, следовательно, и принятия локальных решений на уровне структурного подразделения, должны быть четко распределены и закреплены, на согласованной с заинтересованными основе, приказом. Принятие согласованного решения позволит не просто закрепить функциональные обязанности на ответственное лицо… а расписать по всем службам и причастным к конкретной функции специалистам, кто и что должен знать, выполнять и несет определенную ответственность. Общее организационное начало работы по этой функции может быть закреплено за одним специалистом, но в его полноценном решении следует расписать роль специалистов других функций.

@темы: Великий и могучий, Редакт-ура коррект-ура

15:42 

Навеяно работой

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Результаты своеобразного мини-исследования повесились в корректорском жежешном сообществе 6 мая. На сегодняшний день цифры, наверное, будут слегка отличаться. Но общая тенденция налицо: даже если суммировать правильные официальные и правильные ёфицированные варианты, до падонкаффского все равно далеко.

Яндекс:
"жжот" 764 168 раз
"жжет" 262 947 раз
"жжёт" 89 998 раз

Специалисты-теоретики любят утверждать, что язык развивается по собственным законам и что тенденции, проявляющиеся в речи, постепенно кодифицируются. Что из этого следует?

PS Вообще, современные тенденции с учетом пока еще не состоявшейся реформы орфографии (кстати, предполагается, что мы увидим справочник с новыми правилами уже в 2006 году) крайне интересная вещь.

@настроение: все еще сдаемся, когда это закончится?

@темы: Великий и могучий

15:29 

Еще пара слов о словах

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Я к словам отношусь с интересом и дружелюбием, знакомлюсь с новыми при всяком удобном случае. Вчера, например, узнала о наличии в русском языке слова "хвостохранилище". Есть такое, даже грамота.ру его знает, только не объясняет значения.
А начиналось знакомство так: мой взгляд споткнулся на слове "шламохранилище". Я не оч. удивилась, но на всякий случай сверилась с нормативной базой, которая сообщила мне, что "объекты размещения отходов - полигоны, шламохранилища, хвостохранилища, отвалы горных пород и другие..." (с)Закон РБ "Об отходах".

Вот тут мех на хвосте встал дыбом. :str: Ведь и медведю понятно, что если на предприятии образуется всякий шлам, то хранить его следует в шламохранилищах. Но если следовать это логике, то что следует хранить в хвостохранилищах?

Это была присказка. А теперь вопрос к продвинутым пользователям.
Объясните мне, почему сплошь и рядом можно встретить написания типа "бейдж" или "беатировать". Откуда берутся эти странные наращения?

@темы: Слова, Великий и могучий

15:51 

Ну и стих! Дайте два *lol*

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Умераед зайчег мой
ЩИТАЛАЧГА

Рас, Дфа, Три, Читыри, Пяц
Вышил Зайчег пагуляц.
Фтрук Ахотнег выбигаид-
Пряма ф Зайчега стриляид
Пиф-Паф О-Ё-Ёй
Умераид Зайчег мой!
Паивляицца МЕДВЕД
Фсех превецтвуид - ПРЕВЕД!
Фсё, Ахотнегу хана!
Сдохне - АЦЦКИЙ СОТОНА!
Жаль - нифстанит дохлы Зайчег
Хоц он милы и КРОСАВЧЕГ
Сиравно иво ни брошу
Патамушта он харошы!!! (c) :lol:

Примечание панды: щиталачга - это жанр.

@темы: Великий и могучий, Стишки

14:37 

Работенка, эх…

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Оформление наряда в строительно-монтажной организации в зависимости от места проведения работ могут подразделяться на…
И как с таким бороться?

Теперь не только труднопереносимые события (развод, смерть, супруга, увольнение) являются причиной стресса.
Воистину, супруга - труднопереносимое событие! :lol:

А вот над этим стоит задуматься:
Если человек психологически соответствует своей специальности, то при правильной организации режима труда и отдыха мобилизация защитных функций организма позволяет ему сохранять устойчивость к неблагоприятным воздействиям. Если же человек не соответствует психологическим требованиям своей специальности, то развитие «болезней стресса» неизбежно. В этом случае успешная деятельность осуществляется за счет постоянного привлечения дополнительных энергетических затрат, использования всех физических и психических ресурсов человека, вследствие чего появляются серьезные заболевания желудочно-кишечного тракта или сердечно-сосудистой системы, а также различные деформации психики.

Если добавить статейки "Аэроионизация как фактор среды обитания человека", "Котлы и топки: очистка и техобслуживание", "Анализ причин несчастных случаев, происшедших в электроустановках потребителей..." - крыша не поедет?

@настроение: безнадега

@темы: Великий и могучий, Редакт-ура коррект-ура

10:24 

Ворд жжот!

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Напечатайте в ворде текст: Хочу избежать службу в армии.
И посмотрите, что вам на это скажет ворд. ;-)

Взято у Эраэти.

@темы: Великий и могучий, Всячина

03:22 

Перлы преподавателей

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Пусть вон тот желтый кубик будет для наглядности, синим шариком.
Нарисуем бесконечно малый треугольник. Нет, плохо видно, нарисуем побольше.
Все в ваших интересах: чем быстрее уберете класс, тем быстрее пойдете мыть коридор.
Товарищ студент, я вас узнал! Кто вы такой?
Пропиловый спирт пить нельзя, поэтому его формулу писать не будем.
читать дальше

Понравилось? комментарии

@темы: Великий и могучий, Всячина

17:25 

Академия Фансаба заработала!

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Правда, обновлений мы вряд ли дождемся. Да и форум работает в режиме читального зала. ((((
Вот еще одно упражнение, стащенное оттуда. Требуется отредактировать предложения и определить причины ошибок. Если упражнение вызовет интерес, повешу все 45 предложений.
Примечание. Иногда не хватает контекста.

1. Там покажут, в каком образцовом порядке содержатся вагончики, как чисто выметена уложенная плитками и посыпанная щебенкой территория, буфетный киоск, в котором на завтрак можно купить свежее молоко, душевую во дворе.

2. Трудно предположить, чтобы кто-то не слышал о вреде курения - все читают газеты, смотрят телепередачи, слушают радио, хотя подобное не считается нормальным.

читать дальше

@темы: Великий и могучий, Редакт-ура коррект-ура, Субтитры

00:40 

Самые смешные очепятки

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Говорят, дайри отключают. Темный, это тебе, скопируй в ворд и распечатай, и тебе будет чем заняться в немноги свободные минтуки. Стащено с хорошего форума:

Первопечатник Иоганн Гутенберг стал, естественно, и первоопечатником (каламбур Ильфа и Петрова). Правда, у Гутенберга опечаток было немного. Но с увеличением тиражей работа становилась все небрежней, а исправления все более трудоемкими. Не прошло и полвека после изобретения печати, как опечатки были узаконены: издатель Габриэль Пьерри придумал помещать в конце книги список замеченных опечаток -errata. Errata развязала руки печатникам. Абсолютный рекорд по количеству опечаток принадлежит изданной в 1578 году "Сумме теологии" Фомы Аквинского - 108 страниц. В "Прениях" кардинала Роберто Беллармино опечаток было меньше, но и за них он многократно осыпал издателя проклятиями. А потом написал новую книжку с описанием всех допущенных опечаток - 88 страниц.
Опечатки нередко радовали читателей новыми смелыми смыслами. Профессор Флавиньи издал в 1648 году полемический трактат, в котором процитировал Евангелие от Матфея: "И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазу не чувствуешь?" Фраза была приведена по латыни, но в обоих словах oculo (глаз) пропала начальная буква. Получилось culo, близкое грубому латинскому слову culus -задница. Сучок и бревно оказались размещены вовсе не в глазу... Профессор и на смертном одре, 30 лет спустя, проклинал нерадивого типографа.
Больше всего от опечаток пострадала Библия. Пишут, что в одном издании было 6000 опечаток. А некоторые Библии в честь опечаток получили даже имена собственные. В 1631 году вышла в свет Библия, "виновная в супружеской неверности". В седьмой заповеди из набора выпала частица "не", и осталось просто: "Прелюбодействуй!" Король Чарльз I, который заказал это издание, приказал уничтожить весь тираж и лишить печатников лицензии. Но 11 экземпляров избежали злой участи и сохранились до наших дней.
В 1561 году вышел в свет трактат "Мессы и их построение" в 172 страницах, 15 из которых занял перечень опечаток, начатый с извинения: "Проклятый Сатана вооружился всеми своими хитростями, чтобы протащить в текст бессмыслицу". Возможно, именно это убедительное оправдание породило знаменитый по сей день каламбур - "бес опечатки".

В борьбе с лукавым бесом

Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров. Однако наборщик ошибся еще на один ноль -- 360 000.
На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров.
Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: "36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!". В итоге книга вышла в свет с таким текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".

читать дальше

@музыка: "Break the Sword of Justice"

@темы: Всячина, Великий и могучий, Умные люди пишут, Редакт-ура коррект-ура

02:04 

Си против ши

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин

- И ещё мне кажется лучше всё таки Риому
называть так, а не Рёму, как-то Рёма не красиво
звучит и выглядит, по сравнению с Риома
- Это точно, ведь Колиа однозначно лучше звучит
чем Коля, а уж Петиа... И вообще, почему мы
пишем "нет", когда в английском пишут niet?
Непорядок!

стащено с форума

Дано:
1) Система Поливанова : си, ти.
2) Система Хепберна : ши, чи.
Вопрос: как лучше и правильнее?

Цель: целью данного поста не является введение в курс дела и краткое изложение основных тезисов. Цель простая - поругаться вслух без употребления нецензурной лексики. Поэтому ни связности, ни логичности не ждите. Для интересующихся - cсылки по теме:
читать дальше

Речь идет в основном об именах собственных, так как прочие слова на русский переводятся. Топонимы и антропонимы же, напротив, переводятся редко, а передаются при помощи транскрипции и транслитерации.

Откуда есть пошла эта война? Языковые нормы, как известно, носят конвенциональный характер: как договорились, так и будет. А вот договориться-то и не могут. Обе системы имеют, как ревностных приверженцев, так и яростных противников.

Тема с названием "Си или ши" рано или поздно возникает на любом анимешном форуме, и этот же вопрос задает себе каждый начинающий анимешник (продолжающие уже определились). Вот посмотрит человек Евангелион, проникнется страданиями юного Синдзи и пойдет бродить в поисках информации, фиков и прочей ерунды. Неизбежно наткнется на картинку под названием "Шинджи наносит ответный удар". Сначала подумает, что попал не туда и речь о другом аниме, потом спишет на опечатку. Еще через два сайта увидит фанфик "Шинжи жив", захочет резонно возмутиться на ближайшем форуме или робко прояснить момент - и все, пропал человек. Погряз, утоп. На него выльется озеро ничем не подкрепленной информации и море флуда, насыщенного взаимными оскорблениями. Уйти некуда - везде одно и то же. А проблема-то в том, что системы две. Была бы одна- не было бы проблем. Было бы две непересекающихся, скажем, чи - в переводах манги, ти - в субтитрах, - не было бы проблем. Но они пересекаются.

Как же все-таки писать и читать эти самые слоги?

Есть искушение ответить таким образом: как нравится, так и пиши (говори). Не могу. Потому что если не остановиться на чем-то одном, споры, зачастую бессмысленные и безграмотные, будут продолжаться. Разумные правила облегчают жизнь всем участникам (тем, кто упорно не соглашается с этим тезисом, напоминаю о правилах дорожного движения).
Система Поливанова мне ближе, хотя бы потому, что ее сторонники аргументируют свою точку зрения. В то время как главный аргумент сторонников "ши", "чи": мы так слишим. Причем они признают, что слышат не совсем наше [шы], а нечто похожее на [ш’и]. И вот это не существующее в русском языке [ш’и], подчеркиваю, с мягким согласным, они почему-то предпочитают передавать при помощи непарного твердого согласного.

Таким образом, ни "си", ни "ши", ни "щи" не являются эквивалентом японского слога. Нет такой буквы в русском языке. Ну и что? В русском языке много каких букв нет. Почему-то никого не возмущает, что распространенная английская фамилия Smith по-русски пишется Смит. И не говорите мне, что там слышится "т", - никто не поверит. Но и "с" там тоже не слышится. В том-то и дело, что мы не выбираем наиболее похожий звук из двух одинаково непохожих, мы договариваемся, как будем произносить и писать данные слоги.

Система Поливанова основана на кириллическом алфавите и ориентирована на русскую фонетику, именно поэтому она предпочтительнее. Позволю себе цитату: "Нет оснований полагать, что английская система, неточно передающая звучание чужого языка, чем-то лучше русской, тоже неточной, системы. И уж тем более нет оснований переводить английскую систему в русский алфавит и утверждать, что это правильно".

- Но мы все равно слышим Рейджи и Фуджимия! И на Animenation написано с shi и ji.

Да, английские переводы тоже внесли свою лепту. Хочу заметить только, что звучат они мягче, чем в русском и все-таки ближе, чем наши "шы", "джы". Кроме того, на слуховое восприятие влияет восприятие зрительное (если мы читаем Шуичи, то и слышим его же).
И потом, я тоже иногда слышу именно ши - зависит от произношения. Наиболее показательн с этой точки зрения две последние серии "Angelic Layer". Мисаки явственно произносит ваташи, а ее мать - так же явственно ватаси .
Dixi

PS
- А нам все равно нравится Ёджи.
Ну нравится - и пишите. Законодательно система Поливанова не объявлена единственно правильной для анимешников всех стран. Но в таком случае будьте последовательны: либо то, либо другое. За имена вроде Суичи руки надо отрывать.

@темы: Великий и могучий, Вопросы на засыпку, Поливанов, Японское

14:38 

Обеда краткие мгновенья

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Вопрос. Как называется прием
пищи внутрь в полдвенадцатого?
Ответ: перезавтрак-недообед (с) Олькен


Впрочем, я бы так назвала любой обед, который заключается в бублике и йогурте, независимо от времени поглощения. Мечтаю о столовой ((((
:tost:

Танака-тян качает пушистиков, теперь у нас есть 13 серий и с 22 по 25. Всего, кажись, 26.
- Ты посмотрел?
- Три-четыре раза.
- Что за сериал? – вклинивается некто.
- Про бесполезных зверушек.
- А что они делают? – продолжает выпытывать некто.
- Они ничего не делают. Они бесполезные.

А вся эта запись затеяна ради того, чтобы послать всех в сообщество, где много-много забавных очепяток:
Из аннотации к учебнику экологии:
"Учебник представляет интегрированное изложение ослов современной экологии".

@настроение: уныло я смотрю в пучину монитора

@темы: Аниме, Великий и могучий, Всячина, Разговоры

22:17 

Евангелион – это кавай?

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Высказывания типа "Берсерк – это такой кавай" выводят меня из равновесия.
Пусть меня считают занудой, но слово кавай в языке отаку имеет два значения: читать дальше
И ни одно из значений не подходит к "Берсерку". Это сериал потрясающий, глубокий и пронизывающий, но никак не кавайный. Не может быть кавайным эпическое полотно. :nunu:
Вот бесит меня, когда люди употребляют слова, не задумываясь о значении. Особенно это относится к новомодным словечкам.
Мне нравится слово кавай (каваии) ,но, скажем, о маленьком пушистом котенке реальном, а не анимешном я скажу "какая прелесть" или "ой, пушистик!", а не кавай.
Словоупотребление должно быть уместным.

@музыка: Hitorijime

@темы: Слова, Аниме, Великий и могучий, Японское, Злобное

11:51 

Академия фансаба лежит

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Давеча заглядывала в надежде скачать оттуда еще какую-нибудь полезную программу, да и порыться в переводах песен хотелось.
А подлый интернет мне говорит, мол, не могу найти сервер: гуляет где-то.
:upset:

Поэтому некоторые вещи, которые я хотела дать ссылками, повешу здесь. Уж больно они полезны, независимо от того, что переводится: фик, манга или субтитры.

" И напоследок прием, который я использую для пополнения словарного запаса: когда попадается интересная фраза (и хочется её красиво перевести) я делаю десять версий этой фразы (по возможности без повторяющихся слов). Именно десять, не меньше. На это уходит от 20 минут до 2 часов. Но в результате всегда рождается интересная фраза и вспоминаются очень интересные слова и выражения.
В тексте, который ты пишешь, обязательно есть места, которые НЕ НРАВЯТСЯ. Почему — дело десятое. Не тот смысл. Двойственные толкования. Скользкий текст. Некрасивый. Не катит. Если кусок не нравится, его надо менять. Но я видел очень мало людей, у которых не было бы проблем с генерацией альтернативных вариантов. Одно могу сказать: когда ищешь варианты много лет, привыкаешь лишние даже не придумывать, выдавать на-гора два-три хороших, и выбирать лучший. Но не делать лишних шагов — это уже мастер-уровень. А вот как начать плодить варианты — для многих тайна за семью печатями. В голове стоит странная заглушка, которая не пускает дальше уже придуманного варианта. И я слышу: «Конечно, фигня, но как лучше — я не знаю». Мне попёрло. Я начинал со стихов — а там всё просто. Есть количество слогов, ритм — и хоть из кожи вывернись, но надо запихать нужный смысл в нужную слоготемповую раскладку. Именно там я и учился делать кучи вариантов. Иногда по два часа над одной строчкой сидел. А для тех, кого поэтические эксерсизы обошли стороной, я в своё время придумал упражнение, моделирующее поиск вариантов.

«10 вариантов».

Берём предложение. В идеале — строку из вашего перевода, которая вам не нравится. Для ленивых — для затравки предлагаю свою фразу:
Приближается рассвет, и если пассажир не появится быстро, придется отказаться от заказа, вот так вот.
Ваша задача: сделать десять вариантов этой фразы. читать дальше

@темы: Великий и могучий, Редакт-ура коррект-ура, Субтитры

11:44 

26 правил русского языка

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Впервые увидела в Академии Фансаба и всячески восхитилась. С тех пор встречала часто, но считаю, что данный шедевр все должны знать непременно.

1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
читать дальше

Update. А здесь правил уже 70. За ссылку спасибо Винте. :friend:

@музыка: что-то грегорианское

@темы: Великий и могучий

02:40 

Великий и могучий

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Неисчерпаемость русского языка с регулярностью приводит меня в восторг. Обожаю читать лингвистические форумы: и вопросы бывают занятные, и ответы остроумные.
Очепятки и ошибки тоже встречаются оч.милые.


1. Диета для Любителей картофели фри…
Дадут тебе одну картофелю и фри ее целый день

2.Вопрос: "Можно ли сказать мясо свинины или мясо говядины"
Ответ: Сказать "мясо свинины" или "мясо говядины" - это все равно что сказать "фрукт яблока" или "овощ помидора".

3. Стих о мясоптице
О, золотая
мясоптица!
Бараний зоб,
говяжий клюв.
И я, как белая страница,
лежу
в грядущем утонув.

@музыка: Ost к Kumo no Muko по мере скачивания

@темы: Великий и могучий, Всячина

02:39 

Nightwalker: Midnight Detective.

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
OVA, 12 серий.
Год выпуска: 1998.
Жанр: экшн, мистика, сёнен ай.

Моя оценка: 6 баллов.



Главный герой сериала – Шидо Тацухико – вампир,:vamp: по совместительству работающий детективом. Расследования свои он проводит ночью, а днем, понятное дело, спит в уютном двуспальном гробу, и даже иногда не один. Яойщики могут не радоваться: красавчик предпочитает девушек.
С наступлением сумерек он вступает в неравный бой с ночным племенем. :zombie: Действительно, могут ли эти несчастные монстры, стремящиеся во что бы то ни стало захватить человеческое тело и обосноваться в нем, равняться с бессмертным вампиром.:vamp2: К тому же помогают ему три очаровательные леди: Яёи, Рихо и Гуни.
Итак, 12 серий – 12 историй.
В целом, смотрится неплохо, несмотря на отсутствие связующей сюжетной линии. А очень бы хотелось, тем более что заявка была сделана: Шидо не помнит, кем был раньше. Да и тему «золотой зари» могли бы развить.
Главный недостаток сериала – его плоскость. Нет привычной морально-этической или психологической проблемы. Все просто, без сомнений и терзаний. И отношений между героями нет. ИМХО, ожить им так и не удалось – всего лишь красивые нарисованные персики.
А вот персонажи действительно красивые, не придерешься. Шидо – бусечка, Каин чудный, Рихо – милая девочка и т.д. Да и на фон приятно было посмотреть.
Голоса подобраны неплохо. Музыка хороша. Приятные ненавязчивые джазовые мотивы. Но мне почему-то кажется, что слушать OST лучше отдельно от видеоряда, потому что гармонии создателям добиться не удалось, и иногда это изрядно раздражало.
А вот Gessekai – opening song – абсолютно безупречна. Слушаю (и подпеваю) уже четвертый день подряд.
Кстати, Mad Hatter обещала мне OST, у нее есть. :lip:
А еще меня порадовали субтитры, местами я просто умирала со смеху. У переводчика, судя по всему, патологическое пристрастие к просторечным выражениям и ко всякого рода поговоркам и фразеологизмам. Пара примерчиков на закуску:
«Изыди, голь перекатная» (это Шидо уговаривает монстра покинуть тело девушки)
«Дева осталась вечно молодой, потому что кушала человечинку...и когда вернулся любимый, она его благополучно схрумкала» (а это Каин объясняет, что же произошло с вышеупомянутой девушкой).
И такие перлы встречались постоянно. :lol:

@музыка: Gessekai

@настроение: лучше, чем вчера

@темы: Субтитры, Великий и могучий, Аниме, OST

Пыль забытых времен

главная