• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
23:47 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:15 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:52 

Было бы даже неплохо,

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
будь это не "Темная башня", а просто какой-то боевик. Или фэнтези. Или фильм ужасов.

Но это "Темная башня", и это совсем не та "Темная башня", которую я читала. Дело даже не в Идрисе Эльбе, потому что он как раз неплох: симпатичный мужик с пистолетами, хотя по-прежнему не Роланд. Дело во всем остальном. Все выглядит слишком типичным и слишком американским. Да, Стивен Кинг — сам по себе очень американский писатель, и в большинстве его книг это чувствуется, а в некоторых раздражает. Но в "Темной башне" Америки было в меру. В романах, я имею в виду. А в трейлере — такое ощущение — нет ничего, кроме нее.


@темы: Видео, Книги, Сериалы

00:39 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:57 

Все верно

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Хороший пост в жж Дивова, очень актуальный.

Евгений Прошкин в одной фейсбучной дискуссии четко описал серьезную проблему.

"Многие овладевают скорочтением, и им невозможно объяснить, что эта техника хороша для научпопа или, возможно, даже для учебника, коли человек усидчив. Но худлит читать по диагонали просто не имеет смысла, с таким же успехом можно ознакомиться с толковой рецензией. Однако большинству скорочитателей втолковать это невозможно".

Добавлю от себя: привычка и умение читать медленно, _вслушиваясь_ в текст, имеет оборотную сторону - 90% современной коммерческой прозы ты откладываешь, едва осилив первую страницу. Потому что автор - глухой, книгу свою не слышит и даже не пытается. И текст либо скрипит песком на зубах, либо срывается в какофонию. Не звучит.
Зато начинаешь ценить коммерческую прозу XIX века, всех этих тургеневых, и даже изредка достоевских, да и многие советские писатели расцветают новыми красками. Еще это повод зауважать советскую переводческую школу.
И повод заподозрить, что нынешнему "образованному классу" один и тот же медведь наступил сразу на все уши.
Это не вина читателей, это их беда. Прежде чем удивляться, как может человек, у которого русский язык - родной, потреблять косноязычную муть, обратите внимание на его письменную речь. Самая распространенная ошибка нынешнего образованца - раздельное "что бы" вместо "чтобы". То есть, он реально ГЛУХОЙ.
Добавьте к этому скорочтение, и вы получите ответ на вопрос, который раздается часто, но честный ответ на него крайне редок (и стыдно как-то, и вообще отдает разжиганием): "Почему издательства завалили рынок всякой хренью, а нам читать нечего?"
Да потому что российский читатель проглатывает с одной и той же скоростью качественную прозу, беспомощную любительщину и откровенную графоманию. И пишет отзыв: "Монстров в книге мало и они какие-то неубедительные".


Они и смотрят так же. На перемотке и в равках. А потом в комментариях точно так же жалуются на неубедительных монстров.

@темы: Книги, Умные люди пишут

17:47 

lock Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:03 

А "Облачный атлас" я таки еще и посмотрю

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Любопытно, какой винегрет из него состряпали.
Еще любопытнее то, что мне действительно любопытно, ведь, как правило, экранизации полюбившихся книг меня мало интересуют.

@темы: Книги

18:30 

Доступ к записи ограничен

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:33 

Маюсь

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Дочитала "Книгу Страшного суда" и не знаю, что читать сегодня на ночь, а читать что-то надо. Но не сборник Теда Чана: его дочитывать пока не хочется, непростые у меня с ним отношения. "Не считая собаки" Уиллис начинать тоже не буду: это, говорят, веселая легкая книжка, а мне хочется тяжелого. Но не слишком. С погружением и со смыслом. И с симпатичными героями. Чтобы можно было и понаблюдать, и посопереживать, и подумать.

PS А "Книге Страшного суда" я после долгих раздумий поставила 9 баллов, несмотря на всё, к чему при желании можно придраться. Но у меня нет такого желания. Мощная получилась книга и неожиданно глубокая. Ее надо читать.

Update. Выбрала в итоге "Город в конце времен" Грега Бира. Ну, не то чтобы выбрала, — лежало на тумбочке штук семь книжек, вот я и взяла верхнюю. Под ней, кстати, был Майкл Флинн. Значит, будет следующим. Или нет.

@темы: Книги

23:43 

Продолжаю "Книгу Страшного суда" Конни Уиллис

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Споткнулась о фразу "Все на полях, собирают под ледяным ветром остатки картофеля и загоняют скот". Действие происходит в начале XIV века: откуда могла взяться картошка? Не я одна заметила этот ляп, на фантлабовской странице отзывов его упомянули несколько раз.

Но в оригинале вот что: "They were all out in this freezing wind, bringing in the Yule log and gathering up the animals". И действительно: откуда в тексте взялась картошка? Перевод и в целом-то не особенно гладкий, но в нем часто попадаются удачные находки, так что отдельные неуклюжие фразы можно и простить. Однако тут ошибка непростительная. И даже не ошибка... Я, когда вижу в текстах, с которыми работаю, нечто подобное, называю это терактами. То ли переводчик порезвился, то ли редактор, непонятно. И главное, зачем? Я спокойно отношусь к вольностям в переводе, но только если они не ухудшают качество итогового текста. А фактический ляп, которого не было в оригинале, но который появился в переводе, ухудшает его существенно.

PS Книга при этом отличная.
PPS Я и сама не без греха: сегодня активно порезвилась в книге, которую редактирую. Но, как я уже писала, во-первых, я не понимаю по-немецки, во-вторых, переводчик в нескольких местах написал очевидную ерунду, которую нельзя было так оставить, в-третьих, тема и, как следствие, текст все же посложнее, чем несуществующая картошка, то есть появление ерунды, которую наворотил переводчик, объяснимо.

Update. Выяснилось, что в первом издании картошка у автора все-таки была. Теперь встает вопрос: как она осталась в переводе? Но это все же гораздо меньший грех. Просто ни переводчик, ни редактор не включили голову в этот момент. Бывает.

@темы: Книги, Панда очень удивляется, Переводные картинки, Работа

22:46 

Дневник

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
В основном я сейчас работаю, но в промежутках между работой что-то даже успеваю.

1. Позавчера, например, мы с Машей и Инессой ходили на мультимедийную выставку «Микеланджело. Сотворение мира». Мероприятие своеобразное, но в целом мне такой формат нравится: можно и отдохнуть, и освежить в памяти то, чего никогда не знал, и пообщаться с друзьями, и порисовать красками на белой бумаге, и все это под красивую музыку. Выставка, посвященная Ван Гогу (туда мы тоже в свое время ходили), была интереснее и информативнее, да и цена могла бы быть пониже, однако для разнообразия вариант неплохой.

2. Еще я позавчера купила семена арбуза разных сортов. Будем сажать. Вдруг вырастут и вызреют? :lip:

3. Сегодня мы с Сателлой и Андреем (эти родители-ехидны оставили младенца бабушке, а сами пошли развлекаться) ходили на документальный фильм "Океаны". Я с год назад вешала клип, тогда же добавила фильм в будущие закачки на "Рутрекере", но так и не добралась посмотреть. А тут такой шанс! Прямо скажем, дома я бы его не осилила: посмотрела бы пару минут в самом начале, потом глянула бы еще пару минут из середины, сразу вспомнила бы, что куча дел не переделана, и отложила бы до лучших времен, которые, как показывает опыт, никогда не наступают, становится только хуже, и хуже, и хуже... И потом, нельзя такое смотреть на ноутбуке. То есть можно: кто ж запретит? Но вы меня поняли. Исключительно на большом экране. Что характерно, свободных мест практически не было. Да, фильм показывают всего лишь в одном кинотеатре, зал небольшой, билеты недорогие, и тем не менее. Радует, что люди не только на блокбастеры ходят.

4. Еще я сегодня поняла, что перевод с ошибками, в том числе и с грубыми, — вовсе не обязательно плохой перевод. Может, даже хороший, просто недовычитанный. По настоящему плох тот перевод, в котором спотыкаешься на каждом слове и в котором каждое решение переводчика кажется неудачным. "Страну Рождества" Джо Хилла, несмотря на мою к нему симпатию, я удалила из читалки, с трудом одолев страниц десять, не более. Там действительно всё так плохо, как писал народ. И сноски, бесконечные сноски! Ох. :uzhos: Которые, кстати, даже не переводчик понаставил, судя по всему.

@темы: Книги, Кусочки жизни, Переводные картинки

22:15 

О принцах и прочем

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Купила я племяннице настольную игру-головоломку "Камелот". Сама передать не смогла, поэтому попросила маму вручить ребенку подарок. Сегодня интересуюсь у мамы, понравилась ли игра.

— Ты что, как ухватилась за коробку, как начала разглядывать и трясти! "Бабушка, — говорит, — наверху стоит принцесса, а внизу, наверное, принц". Я отвечаю: "Должен быть принц, только он какой-то некрасивый". — "Ничего ты не понимаешь, бабушка, очень даже симпатичный принц".
— Вот! Мама, не навязывай ребенку свои старомодные представления о красоте. Главное, чтобы Анечке принц казался красивым, а наше мнение — дело десятое.

Пять лет девочке на днях стукнуло, а она уже разбирается в принцах лучше тети с бабушкой. :lol:



Еще подарила "Удивительное путешествие кролика Эдварда" (Маша очень рекомендовала) и "Большую книжку ходилок, бродилок и лабиринтов". Пусть развивается.

@темы: Разговоры, Книги, Игрушки

00:13 

И насчет премии

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Бог с ним, с Оскаром. Лео — очень талантливый актер, но есть и другие актеры не хуже. А вот с тем, что у членов нобелевского комитета вместо мозгов опилки, я согласна. Как можно было ни разу не дать Нобелевскую премию Умберто Эко? Это же не просто талантливый писатель — это глыба, звезда первой величины, в отличие от Алексиевич, например. Он один — целая эпоха, и не было в последние десятилетия писателя, равного ему. Не по таланту, опять же (талантливых писателей не так и мало), а по степени влияния на мировой литературный процесс.

@темы: Панда очень удивляется, Люди, Книги

15:54 

И косит, и косит

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Харпер Ли (1926–2016)




Умберто Эко (1932–2016)



Оба были немолоды. И все равно я считаю, что смерть любого хорошего человека, сколько бы лет ему ни исполнилось, преждевременна.

@темы: Книги, Люди

19:24 

Ах, какая книга!

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Увидела у Пехова в жж и мгновенно возжелала. Цена, конечно, кусается. И это при том, что ни автору, ни переводчику не платили. Страшно даже представить сумму, которую пришлось бы выложить за книгу относительно современного писателя, изданную в таком интерактивном варианте. Но в целом идея перспективная, тем более что книжных пиратов издатель может не опасаться: электронная версия этому томику не конкурент.



+4

На сайте картинок гораздо больше. Жители государства российского могут сразу и заказ оформить. Для всех остальных, увы, стоимость доставки делает и без того недешевую книгу чуть ли не золотой.

@темы: Записки мелкого копираста, Книги, Красота

01:19 

Правило двух абзацев: Наиль Измайлов "Убыр"

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
В этой книге правило работает на ура. Правда, из первой главы вместо двух абзацев пришлось брать четыре, но там абзацы такие — из одного слова. Сейчас сами увидите.

Пролог
Наиль совсем с ума сошел.
Я всегда так говорила, когда он что-то смешное болтал или дурачился. Ну и просто так это повторяла. Но сейчас я не повторяю, я знаю: Наиль сошел с ума.


Часть первая. Все дома
Сперва-то я думал: надо же, как все удачно закончилось.
Удачно.
Закончилось.
Ладно.


О чем тут еще думать? Читать надо. Дальше, говорят, будет поплоше, но первые сто страниц взахлеб: и захватывающе, и поначалу не очень понятно, и оттого жутко, и переживаешь за главного героя, и думаешь, что ты бы на его месте... уж точно не поступил бы умнее. И стиль. Опять же, где еще увидишь полноценный хоррор по мотивам татарских народных сказок?

И еще пять абзацев

Думаю, даже неважно, если к концу станет хуже. За первую сотню страниц я готова простить этой книге абсолютно все.

Update. Наверное, если ориентироваться на удовольствие, полученное в процессе, можно поставить 8 баллов: (10 + 6) / 2. И еще минус балл за открытый финал, который в этой книге я не считаю уместным, учитывая ее жанр. Так что в итоге 7. Но первые страниц 100–150 великолепны.

@темы: Книги

02:06 

Не отзыв: Пер Петтерсон «Пора уводить коней»

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Прочитала вот книжку — давно уже, с тех пор третью с половиной читаю, — и надо бы что-то о ней сказать, но что? Я не знаю.

Ранний ноябрь. Девять утра. В окно бьются синицы. Врезавшись в стекло, некоторые одурело летят прочь, другие падают в свежий снег и барахтаются в нем, силясь подняться на крыло. Ума не приложу, на что в моем доме они положили глаз. Я смотрю в окно на лес. Над спускающимися к воде деревьями красная полоса. Кружит ветер, отпечатывается на воде.

В этом домике на берегу маленького озера, далеко и глубоко на востоке, я теперь живу. В озеро втекает речка. Маленькая речушка, почти пересыхающая к середине лета, но полноводная по весне и осени, в ней даже водятся угри. Я лично поймал не одну рыбину. Устье в нескольких сотнях метров отсюда. Когда с берез облетают все листья, его можно разглядеть в кухонное окно. Вот как сейчас. У реки стоит избушка. С крыльца видно, горит в ней свет или нет. Мне кажется, он постарше меня, мужчина, который там живет. Хотя, может, я просто не осознаю, как сам выгляжу со стороны, или жизнь ему досталась потруднее моей. Это тоже возможно. У него есть собака, колли.


Как раз тот случай, когда правило двух абзацев не работает ни в каком виде, поэтому единственный способ понять, хороша книга или нет, — прочесть ее. А книга хороша на редкость, и осознаешь это гораздо раньше, чем она успевает закончиться, хотя заканчивается она стремительно, так как по объему напоминает скорее повесть, чем роман. Из-за этого и герои лишь слегка очерчены, и финал открытый, и непонятно, что хотел сказать автор, а может, кому как.

@темы: Книги

00:12 

Karavaev хорошо написал на фантлабовском форуме

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Итак про роль обложки в мировой гармонии.
1. Среднестатистический образ книги определяет покупатель и только покупатель. Если у книг никакущие обложки и серая бумага — это потому, что покупателя это устраивает. Под покупателем подразумевается статистически значимая величина, единичные мнения игнорируются.

читать дальше

От себя хочу добавить, что слово "обложка" можно запросто заменить словом "перевод", или "редактура", или "корректура", или "верстка". Хорошие они или плохие, на продажи это почти не влияет. Пипл либо хавает, либо нет независимо от качества издания и от уровня текста. При этом себестоимость плохого издания всегда ниже, чем хорошего, из чего следует однозначный вывод: издателю нет смысла заморачиваться.

@темы: Записки мелкого копираста, Книги, Умные люди пишут

18:37 

Правило двух абзацев: высший пилотаж

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Не стоит начинать книгу больше двух раз, даже если нет уверенности в первых двух абзацах пролога и первой главы. Особенно в этом случае!

Начинать книгу больше двух раз стоит только в том случае, если точно знаешь, что и с какой целью делаешь. Если ты — мастер.

Майкл Флинн, написавший лучшую книгу из тех, что я прочла в прошлом году, начинал "Танцора Января" то ли пять, то ли девять раз, а может, и восемь — смотря что считать началом. И это было восхитительно. К сожалению, само упоминание об этом — уже спойлер, который может слегка подпортить удовольствие от романа. Чтобы минимизировать ущерб, я приведу только два традиционных начала, а дальше читайте сами. Сразу книгу — без отзывов: ничего полезного в них вы не найдете, так как их писали в основном люди, не умеющие читать (а таких сейчас большинство). Издательской аннотации будет более чем достаточно для того, чтобы сделать выбор — и забыть о ней, потому что все будет совсем не так.

ОН БРОЛЛАХ

Во Вселенной все старше, чем кажется. Вините в этом Эйнштейна. Мы видим звезды такими, какими они были в момент излучения ими света, а это случилось давным-давно. В ночном небе нет ровесников ни нам, ни друг другу. Древние звезды рассыпаются в прах прежде, чем мы замечаем их; увиденные нами в пламенеющих «яслях», они успевают состариться еще до того, как мы узнаем об их зарождении. Все, чему мы поражаемся, уже мертво.

И все же лучи света движутся вечно, поэтому все, что успело одряхлеть и сгинуть, где-то еще сохраняет облик юности. Вселенная полна призраков.


ГЯНТРЭЙ
ПЕСОК И МЕТАЛЛ


— Все началось на безымянной планете, — говорит человек со шрамами…

…У безымянного солнца, в безымянном районе вдали от Разлома. Дурное начало, ведь чего можно ждать от безымянных мест, кроме неприятностей? Дурное место для поломки, дурное место, чтобы там вообще появляться, — удаленное от торговых путей, на редко используемой обходной тропе Электрической авеню, известной как Паучий проулок. Но это было именно то место, куда занесло ветхий и разваливающийся на ходу бродячий грузолет. Когда терять уже нечего, можно много чего обрести, а тайные тропинки Периферии всегда богаты уловом.


PS Хочу лишь добавить, что это первая часть цикла, но история полностью завершена.
PPS С правилом двух абзацев можно ознакомиться здесь.

@темы: Отзывы, Книги, Цитаты

22:02 

О неизвестных авторах

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
"А Песнь о Роланде написал неизвестно кто, да и то, наверное, не он". © М. Л. Гаспаров

"Илиаду" и "Одиссею" написал не Гомер, а совсем другой слепой старик, которого звали так же..." © кто-то


@темы: Книги, Типасмешно, Умные люди пишут

Пыль забытых времен

главная