Пришли к выводу, что санов и кунов надо по возможности оставлять. Никто ведь не возражает против сэров, герров и панов. Хотя зависит от контекста.
Пришли к выводу, что при переводе имен к Поливанову нужно прислушиваться, но Чиаки лучше, чем Тиаки, а Шуичи лучше, чем Сюити.
А суффикс -тян нужно писать только так! Ни в коем случае не -чан! Читала я на днях мангу Koi no Tsumeato, где одного из главных героев звали Kouchan, и каждый раз представляла себе, как ярые антиполивановцы будут писать это имя кириллицей.

К именам надо подходить осторожненько. И если в яойной манге сэме зовут Baba, то Бабой его делать не стоит.