Построила сегодня коллег своих решать те переводческие задачки, что еще не решенными остались. Прежде всего, звукоподражания. Я уж несколько дней к людЯм пристаю с вопросами, а какой звук издает то-то и то-то. Некоторые уже от меня шарахаются, натурально. Обэжэшника в коридоре отловила, он у нас такой зайка, воспитанный, всегда при галстуке, всегда женщин с праздниками поздравляет. Так засмущала товарища. Какой, спрашиваю, звук дает пистолет при осечке? - Ну, знаете, такой металлический... - Нет, я этот звук знаю, Вы мне словами скажите. И звук передергиваемого затвора. Смотрит с подозрением, чего это я, смеюсь, что ли. Долго раскручивала мужика, так и не раскрутила. У меня, говорит, автомата сейчас под рукой нет, а то бы я Вам показал...
Ну вот ото ж. Тот умник в ru_translate, который мне посоветовал, если звук не знаешь, найти и послушать, прав был, конечно. Но фишка-то в том, что в русском языке просто очень мало звукоподражательных слов. Ну трах (дискредитированное), бах, хрясь, дзынь. А этим креативным авторам комиксов нужно изображать словами разные звуки, включая невообразимые: рука мертвеца из земли со звуком у них высовывается! Мне, честно сказать, всё хочется вставить одно прекрасное звукоподражание, известное мне от silkinа, очень оно часто подходит: хуякс! Но не дадут.
© teodoraНу вот ото ж. Тот умник в ru_translate, который мне посоветовал, если звук не знаешь, найти и послушать, прав был, конечно. Но фишка-то в том, что в русском языке просто очень мало звукоподражательных слов. Ну трах (дискредитированное), бах, хрясь, дзынь. А этим креативным авторам комиксов нужно изображать словами разные звуки, включая невообразимые: рука мертвеца из земли со звуком у них высовывается! Мне, честно сказать, всё хочется вставить одно прекрасное звукоподражание, известное мне от silkinа, очень оно часто подходит: хуякс! Но не дадут.