Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Ибо умножая знания, ты умножаешь
дробные числа, и дело сие печаль суть…
дробные числа, и дело сие печаль суть…
А ведь и правда блаженны… Зачем, спрашивается, мне осваивать фотошоп? Чтобы замечать в переводах манги не только смысловые неувязки или, скажем, опечатки, но еще и графические баги? И не подумаю, и не заставит никто.
У них комплекс беты, как жалко, книжечки читать, видите ли, не могут, потому что замечают в них ошибки. Ах, нет совершенства в этом мире – мы вымрем что ли скоро все?
Да-да, всевозможные ошибочки – уважаемые перфекционисты злобные, вы когда-нибудь злились из-за наличия лишних пробелов там, где нужна всего лишь тонкая шпация? Если да – снимаю перед вами шляпу.
Они ходят в кино – и видят пролетающий над древнегреческими поселениями самолет. И только его.
Они покупают костюм – и находят кривую строчку. Катастрофа?!
А в супе из соевой крысы не хватает кетчупа. Ну кто так готовит? Кто так готовит? Кто?
Они переживают из-за орфографических ошибок в комментариях на дайри и на форумах *боится и дрожит*
![:str:](http://static.diary.ru/picture/497786.gif)
Не оправдываю откровенную халтуру. На костер ее, в печку!!! *фтопку, гы*
Но все допускают ошибки. И пропускают, что не менее обидно.
В самом деле, может, невинная душа, которая не видит разницы между «синезеленым» и «сползсти» в очередной гарридраке, лишь бы секс доставил удовольствие всем четверым… Я сказала про невинную душу? Это было преувеличение.
![:shy:](http://static.diary.ru/picture/1487.gif)
А ведь жизнь отнюдь не идеальна. Вспомните, когда она в последний раз плеснула чаем на ваш безукоризненно белый костюм.
- Гав, гав, визг, визг. (с)
Только я считаю переводы Терри Пратчета идеальными? Ибо не вижу в них ошибок. И почему я не страдаю никакими комплексами?
Панд, не только ты, многие русскоговорящие паклонники так считают.
В свою очередь не понятно, Пратчетт так хорошо пишет, его так хорошо переводят или и то и другое вместе?
Ляпы и корявости в речи замечают не только образованные люди, но еще и индивидуумы с тонкой душевной организацией.Бывает, две характеристики не связаны.
не понятно, Пратчетт так хорошо пишет, его так хорошо переводят или и то и другое вместе?
Вот и я задумалась. Видела на книжной ярмарке в оригинале, но задушила огромная жабина.
вы когда-нибудь злились из-за наличия лишних пробелов там, где нужна всего лишь тонкая шпация?
это мой любимый вид отдыха)))) когда пишу реферат в укороченные сроки, и когда мыслей уже нет, начинаю удалять лишние знаки абзаца и пустых пространств)))) сделаю один раз - потом придирчиво просматриваю текст и ищу, где чего не заметила)
Они переживают из-за орфографических ошибок в комментариях на дайри и на форумах раньше меня это не волновало. не то, чтобы специально ошибаюсь - просто пишу быстро, а проверять иногда лень. но потом, после того, как мне несколько раз указывали на огромное число опечаток, да плюс я сама читала свои посты и ужасалась, после всего этого стараюсь не лениться и проверять. все же ошибки - это неуважение к тем, кто читает мой дневник)
ты сегодня слишком умная для меня)))))
Это смесь жадности, ревности и возбуждения *не того, о котором ты подумала*
когда пишу реферат в укороченные сроки, и когда мыслей уже нет, начинаю удалять лишние знаки абзаца и пустых пространств))))
У тебя в укороченные сроки хватает на это времени?
все же ошибки - это неуважение к тем, кто читает мой дневник)
Открою тебе секрет, самам своим верным ПЧ я считаю себя. А себя я, к сожалению, не слишкрм уважаю
Так значит, этот пост предназначался тоже тебе? И попал в цель? Ты жалкий перфекционист злобный?
это хороший способ хоть немного отдохнуть))
Так значит, этот пост предназначался тоже тебе? И попал в цель? Ты жалкий перфекционист злобный?
выходяит, что так
выходяит, что так
Ужос *пугаиццо*
Ты страшная барабашка.