Если вы не знаете, что такое ботва, ткните в тему "Ботва"
(которая прямо под записью) и просмотрите пару первых постов — там все объясняется.
Удивительное рядомЧто делает человек, уронивший телефон в лужу? Правильно, начинает его сушить на батарее. Но не таков советский физик. Советский физик точно знает, что влажность в сочетании с высокой температурой ведёт к ускоренной коррозии. Поэтому решает, что жидкость надо выморозить возгонкой. И кладёт телефон в морозилку.
читать дальшеКроме того, советский физик бытового английского не знает, но в трудной ситуации не теряется. Поэтому, когда горничная приносит ему выглаженные брюки, он, заметив, что стрелки не отглажены, сообщает, что "Arrows must be sharp". Что вгоняет горничную в состояние ступора. Видя, что его не понимают, физик повторяет с нажимом: "Arrows must be sharp!". И тыкает при этом в штаны. Возразить на это горничной нечего, но что требуется конкретнее от неё, она не понимает.
И в этот момент в морозилке звонит телефон. Сообщив ещё раз с угрозой, что "Arrows must be sharp", советский физик вынимает из морозилки телефон и начинает по нему разговаривать.
Тут горничной становится всё понятно. Она, стараясь не нервировать пациента, начинает пятиться к двери. Однако, ей не везёт. Физик заканчивает разговор, убирает телефон обратно в морозилку и начинает к ней приближаться со штанами в руках и заклинанием "Arrows must be sharp" на устах.
Бедная горничная спасается позорным бегством. ©
Аннотации
Из описания книги "White Pawn on Red Square" by Hugh McLeave
"В разгар холодной войны русские девушки сговариваются похитить мумифицированное тело Ленина и использовать его в качестве заложника, чтобы освободить своих братьев-диссидентов и других заключенных из застенков сибирского Гулага..." © kai-wren
О "Первом отряде"
"Действие происходит в 1942 году: фашистам и пришедшим им на подмогу призракам тевтонских рыцарей противостоят пионеры-герои. Такая вот альтернативная история". ©?
Стишко
Вы видели, как умирает шахта?
Сначала появляется вода...
Она течет неведомо откуда,
Она течет неведомо куда © не помню откуда
под новый год ногой барана
объевшись, и едва дыша,
призна́юсь, мне немного странно:
чего еще тебе, душа? © отсюда
Изучайте иностранные языки
Диджей на местном радио, когда ставит песню Шерил Кроу "All I wanna do is have some fun" систематически переводит ее как "все, чего я хочу, немножко смешно".
В том числе и русский
Еще японцам будет полезно с нашими плотно пообщаться.
А то вот смотрю Ginban Kaleidoscope - отличный сериальчик, единственное что чуть-чуть портит впечатление - кошмарные попытки сказать что-то по-русски... А потерявшаяся русская девочка, прыгающая на шею мамочке с криком: "Мать!!! Мать!...(твою)" © с форума kage
Особенно если русский родной
На третьей странице очередного романа Акунина читаем:
"Его худое, с бравыми копьеобразными усами было бесстрастно, но пальцы вздрагивали от возбуждения". © отсюда
По издательству ходит список перлов из очередного предложенного перевода. Имени переводчика не открываю, настоящее искусство шарашит по мозгам даже оставаясь анонимным. Но если автор будет настаивать, я, конечно, его инкогнито раскрою. Даже без всякой угрозы судебного преследования.
"Он выкрикивал отдельные ругательства и целые матерные фразы"
"Она держала в руках лохмотья артефакта и мысленно рисовала картины на полотнах своего воображения"
"Он почувствовал непреодолимое желание присесть, присесть хоть на секунду, в крайнем случае на две"
"Тогда она была ещё с жёло-голубыми цветками, вплетёнными в боковые пряди волос, свешивавшихся над ушами"
"Он спрятался на коврике" ©
Эти перловки время от времени вешает barros Сходите по ссылке, и найдете много вкусного.
@темы:
Всячина,
Великий и могучий,
Редакт-ура коррект-ура,
Стишки,
Ботва
держите меня семеро
ломанный корявый акцентный типа-английский - это истинная линва франка. англичане удавитесь, вас не поймут в других странах
Англичан еще, может быть, поймут... Через некоторое время )