Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
В архиве субтитров хранится наверняка дивный в своей незамутненности перевод некой овашки под названием Elf ban Kakyuusei.
Аниме я не смотрела, субтитры, соответственно, не читала. Но комментарий каков!
"Часто приходилось переводить по смыслу так как дословный перевод "НЕ подходил" (К примеру во втором эпизоде когда Тохру беседует с одноклассником к нему подбегают две девочки с претензиями насчет бассейна если верить английским титрам он им отвечает следующие Who are you guys? "Кто - Вы парни?" это как минимум попахивает шовинизмом ..." © и т.д. здесь
Аниме я не смотрела, субтитры, соответственно, не читала. Но комментарий каков!
"Часто приходилось переводить по смыслу так как дословный перевод "НЕ подходил" (К примеру во втором эпизоде когда Тохру беседует с одноклассником к нему подбегают две девочки с претензиями насчет бассейна если верить английским титрам он им отвечает следующие Who are you guys? "Кто - Вы парни?" это как минимум попахивает шовинизмом ..." © и т.д. здесь
вот поэтому и не люблю русские субтитры
А я по ряду причин не люблю английские субтитры (о чем уже писала в подробностях). Если интересно, здесь.
Но чтобы избежать такого
Хуже, когда все субтитры менее (
Но встречаются классные сабы, правда.
А я по ряду причин не люблю английские субтитры (о чем уже писала в подробностях). Если интересно, здесь.
доводы понятны))) Просто я отношусь к числу тех людей, которые знают английский настолько, что мне без разницы. Иногда, я даже не помню, с какими субтитрами смотрела -русскими или английским
Просто раньше субтитры были намного хуже, да и мало было. Сейчас что-то вроде конкуренции, даже повыбирать можно.
Но встречаются классные сабы, правда.
как раз с подругой смотрим Gurren Lagann с русскими сабами - перевод просто замечательный
а вы ведь Аурум-сан, да?))))) мы как-то сталкивались на форуме Эсси, в теме "Галерея", вроде. Картинки там выкладывали. Давно это было, да и ник у меня другой был=_=
и вообще неправда
Просто я отношусь к числу тех людей, которые знают английский настолько, что мне без разницы.
Как вы этого достигли?
как раз с подругой смотрим Gurren Lagann с русскими сабами - перевод просто замечательный
Именно. Отличные сабы. Там переводчик хороший, хотя...
Замечательные субтитры к Монстру, Орану, CCS (один из вариантов). Не помню, кто переводил первый сезон Цубасы, но хорошо.
вы ведь Аурум-сан, да?))))) мы как-то сталкивались на форуме Эсси, в теме "Галерея", вроде. Картинки там выкладывали. Давно это было, да и ник у меня другой был=_=
и вообще неправда
Да? В смысле - да, Аурум-сан. А какой был ник? До сих пор вспоминаю те времена (2004-2005) с ностальгией. )
Как вы этого достигли?
о-о...это долгая история. Выучила практически только собственными силами
ээ...ну вывод: тренировка, тренировка, и еще раз тренировка
какой был ник? До сих пор вспоминаю те времена (2004-2005) с ностальгией. )
Nat
Ну, просто забавно людей с тех времен встречать
А в 11м классе узнала, что такое фанфики
О ужас. ( Нет, правда. Что читает нынешняя молодежь!
ну вывод: тренировка, тренировка, и еще раз тренировка
Мне вот не помогает ( Всегда хочу на русском. Ладно, мелочи жизни.
Да мы там в этой Галерее, по-моему, всего пару раз словами перекидывались
Это точно. *чешет репу* До чего тесен мир.
В 2005 я на дайри перешла, и на форумы практически не заходила)))))
Я бываю на форумах, но уже на других. Форум, как ни крути, нужен для общения, а у Эсси теперь совсем другой народ. Я их не знаю (
О ужас. ( Нет, правда. Что читает нынешняя молодежь!
это добрые люди подсадили
Мне вот не помогает ( Всегда хочу на русском.
а у меня выбора не было))))) Или ничего, или английский. Да и ведь раньше аниме было только с английскими субтитрами. Это еще во времена кассет.
Да, забыла. Самое главное - желание!
Форум, как ни крути, нужен для общения, а у Эсси теперь совсем другой народ. Я их не знаю
вообще-то, я в основном сидела на форуме БК. У Эсси только из-за картинок появлялась))))) С БК ушла вскоре после смены руководства сайта. Как-то атмосфера изменилась, что ли(((