Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Автор: Klitch
Переводчик: Бродячий пес
Бета: Безликий призрак
Фэндом: Tsubasa Chronicle
Рейтинг: PG
Жанр: джен, юмор
Персонажи: Курогане, Фай, Мокона
Дисклеймер: персонажи принадлежат CLAMP
Разрешение на перевод получено
Оригинал лежит здесь

читать дальше

@темы: Курогане / Фай, Фики, CLAMP

Комментарии
20.04.2008 в 19:45

На пути к идеалу неизбежны остановки.
йа_ондатро
А мне это даже заводит (с)
Понравилась, но это все-таки ангст, а не юмор.
Последняя фраза как-то странно смотриться:tear:
Стиль немного не выдержан по всему фику, и нет перехода со сказачного повествование в обычное и обратно.
20.04.2008 в 21:32

На пути к идеалу неизбежны остановки.
йа_ондатро
Где там ангст?
фик совсем не смешной, а грустный, он сам по себе написан так :-(

Что странного в последней фразе?
выбивается из перевода, или так все в одном примерно стиле переводилась, а это фраза так дословно :-/

Про стиль давай с примерами и как должен выглядеть переход со сказочного повествования в обычное и обратно?
напишу правила и буду разбирать.
у тебя неправильно подобраны значения для перевода

один прекрасный день она набрела на мужчину
вот например "набрела" разговорная форма, в сказках "повстречала" употребляют
20.04.2008 в 22:03

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Вики
фик совсем не смешной, а грустный, он сам по себе написан так
Ну, автор определила как юмор, да и мне не показалось, что фик грустный.

выбивается из перевода, или так все в одном примерно стиле переводилась, а это фраза так дословно
Да я все старалась по возможности близко к тексту. А что в этой фразе надо перевести иначе?

у тебя неправильно подобраны значения для перевода
Это интересно.

вот например "набрела" разговорная форма, в сказках "повстречала" употребляют
В сказках встречается что угодно, особенно разговорные форумулы, т.к. сказка изначально фольклорный жанр. Можешь задать в поисковике слово "набрел" и посмотреть на результаты. Скажу, что в "Маленьком принце" (асторская сказка) это слово встречается. Кроме того, в оригинале было не meet, а что-то с глаголом движения.

20.04.2008 в 22:36

На пути к идеалу неизбежны остановки.
йа_ондатро
А что в этой фразе надо перевести иначе?
давай я тогда оригинал прочту :tear:

Скажу, что в "Маленьком принце" (асторская сказка) это слово встречается.
оригинал не на русском написан, в перевести могли как угодно :susp:

Кроме того, в оригинале было не meet, а что-то с глаголом движения.
come upon натолкнуться на (что-л.) , неожиданно найти (что-л.) , случайно встретить (кого-л.)

:ps: Ты когда-нибудь поменяешь размер и стиль шрифта в записях своего дневника, мне очень тяжело разобрать написаное им, не понимаю как ты его со своим зрением читаешь :weep:
20.04.2008 в 22:50

На пути к идеалу неизбежны остановки.
йа_ондатро
Переводила Нора Галь.
честно мне это имя ни о чем не говорит :tear:

А что не так с моим шрифтом? Маленький? Мне нормально. Я ставлю вид на максимум.
мелкий, буква одна к другой в прилипку :-/ я тоже на 100% смотрю.
20.04.2008 в 23:43

На пути к идеалу неизбежны остановки.
йа_ондатро
Увеличила шрифт, смотрится странно
спасибо :friend2:

А ее книга "Слово живое и мертвое" нечто вроде переводческой Библии.
она разве есть на русском языке? :tear:
20.04.2008 в 23:50

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Вики
Она только на русском и есть. :)

Цитирую:
временами... хотелось больше эмоций. Ну, вроде:
"один маг со взглядом, как у побитой собаки" - мог бы быть "магом со взглядом побитой собаки", а "победила другая его часть, поэтому он просто зарычал и встал, взяв Фая за руку" - "..вскочил и схватил Фая за руку", или "Кургане крепко сжал запястье Фая" - "крепко стиснул".



21.04.2008 в 00:26

Miss biggest bitch
все очень хорошо )
21.04.2008 в 00:33

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Flora
Спасибо ))) Я знаю, что ты не любишь курофаев. :kiss:
Но с передачей эмоций у меня действительно проблемы. :upset:
Да и насчет "набрести" - "повстречал" я все же думаю, потому как "повстречал" - слово хорошее.

Вики
А можно вообще что-нибудь вроде: "а навстречу ему лисица Мокона". Совсем как в сказке.
21.04.2008 в 00:43

Miss biggest bitch
йа_ондатро
не то, чтобы не люблю, я их просто не читаю )))
и если хочешь, я тебе лично расскажу, почему я прочитала этот фик )

здесь нет никаких особых эмоций, чтобы ими заморачиваться. текст очень легкий именно в эмоциональном плане, никакого ангста нет и в помине. так что расслабься, радость.
что до "набрести" - "повстречал" , то это не так важно. Фай рассказывает сказку. причем собственного сочинения, ты можешь написать все, что вздумается.
21.04.2008 в 00:49

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Flora
не то, чтобы не люблю, я их просто не читаю )))
Типа как я не читаю собирицки? Потому что нет необходимости. Есть фэндомы, без которых не можешь, а есть такие, без которых вполне. :) Ты вот не можешь без своих мальчиков. :)

и если хочешь, я тебе лично расскажу, почему я прочитала этот фик )
Хочу, конечно.

текст очень легкий именно в эмоциональном плане, никакого ангста нет и в помине. так что расслабься, радость.
Вот и мне так показалось.

что до "набрести" - "повстречал" , то это не так важно.
наверное, но хочеццо же как лучше.
21.04.2008 в 00:52

Miss biggest bitch
йа_ондатро
ты абсолютно права )))) а я без своих мальчиков не могу совершенно )))

:)
21.04.2008 в 00:56

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Flora
Оно и видно *ухмыляеццо* Но мальчики красивые, тут не поспоришь. Смотреть мне на них нравится, а вот читать не тянет.
21.04.2008 в 01:03

Miss biggest bitch
йа_ондатро
да я разве кого-то заставляю? ))) представляешь, прочитала вчера 6 фиков-победителей одного конкурса. по мальчикам, да. ни одного приличного фика. ни одного. тоскливо... пикспам как-нибудь?
21.04.2008 в 01:11

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Flora
Не заставляешь. ) Ты на английском читала? Если так, то печально. Если на русском, то неудивительно.
Пикспам, пикспам!!! :ura:
21.04.2008 в 01:16

Miss biggest bitch
йа_ондатро
ой, на русском вообще читать нечего )))) на английском. но благо фандом такой огромный, что расстраиваться нет смысла; мне все не перечитать, как бы я ни старалась ))
в ближайшем будущем тогда ))
21.04.2008 в 01:34

Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Flora
Вот не думала, что такой большой фэндом. Тогда хорошо. Чем больше фиков, тем больше вероятность найти что-нибудь стоящее.
21.04.2008 в 02:14

На пути к идеалу неизбежны остановки.
А можно вообще что-нибудь вроде: "а навстречу ему лисица Мокона". Совсем как в сказке.
тебе все можно :tongue: