Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
Прочитала абзац — часа три успокоиться не могу. Какая уж тут работа.
Достаточно частенько автономные системы отопления заполняют не водой, а особыми теплоносителями, которые не леденеют при отрицательных температурах. Но внедрение антифриза в качестве теплоносителя накладывает на выполнение системы отопления ряд технических особенностей, которые учитывают далековато не постоянно.
И если само по себе "достаточно частенько" не вызвало особых эмоций, то в сочетании с "далековато не постоянно" почему-то вызывает истерический смех с привизгом.
PS Не стало абзаца.
PPS Пойти поесть вместо?
![:upset:](http://static.diary.ru/picture/1154.gif)
Достаточно частенько автономные системы отопления заполняют не водой, а особыми теплоносителями, которые не леденеют при отрицательных температурах. Но внедрение антифриза в качестве теплоносителя накладывает на выполнение системы отопления ряд технических особенностей, которые учитывают далековато не постоянно.
И если само по себе "достаточно частенько" не вызвало особых эмоций, то в сочетании с "далековато не постоянно" почему-то вызывает истерический смех с привизгом.
PS Не стало абзаца.
PPS Пойти поесть вместо?
мне больше всего в этой истории нравится то, что батарея обещает не замерзнуть насмерть. очень радует, что даже при минус сколько-то в батарее будет плескаться жидкость!
Че, правда радует?
Satella
Мыгы, но это еще не смертельно - просто забавный пример. А чаще всего товарищи авторы доматоругательного состояния доводят.
Дался вам этот йогУрт. Не после такого он. Он йогУрт на вполне законных основаниях. Мне только непонятно, зачем кодифицировать устаревший и никем не употребляемый вариант.
Цитирую:
"Йогурт – турецкое слово, пришедшее из оттоманского турецкого языка. После проведения реформы языка и замены арабского турецкого алфавита на латинский (1928), «йогурт» стал передаваться другой транскрипцией и со временем утвердились две формы произношения – с ударением на первом слоге (соответствует традиционному оттоманскому турецкому) и на втором слоге, которая стала вытеснять первую. В современном турецком языке произношение с ударением на втором слоге считается правильным, а с ударением на первом – устаревшей формой".
PS Кофе среднего рода, может быть, на менее законных основаниях, но трансформация вполне логичная. Непонятно, если честно, почему от так долго оставался мужского рода. То есть изначально другого варианта быть не могло, поскольку и слово писалось иначе. Потом действовала инерция, вскоре превратившаяся в традицию. Но почему бы устаревшую традицию и не потеснить?
PPS А вот дОговор не имеет под собой никаких законных оснований.
PPPS Брачащиеся - просто урод.
Он там чуть ли не единственный ужас. Я вообще не понимаю, откуда такая шумиха.
Как будто эти люди (большинство) отличаются абсолютной грамотностью.
конечно радует! в морозные ночи нет ничего более успокаивающего, чем тихий плеск в батарее.
Дык. Он гораздо радостнее, чем глухой стук и звонкий мат )